Involtor Future Agriculture East-Europe Project

Legal Agreement

By

Instance of the Project activity

And

Ivoltor Consult SRL
 
1st of November 2023

Introduction

This Agreement is entered into between Involtor Consult SRL (Company Number 2025-001652523), a company incorporated and registered in United States of America, 1309 Coffeen Avenue STE 1200, Sheridan, Wyoming 82801 hereinafter referred to as «Project proponent» and the Instance of the Project Activities, identified and confirmed as the signatory party through digital confirmation of signature (hereinafter referred to as«Instance» or «Project instance»), collectively referred to as «the Parties».

Проект "Майбутнє сільского господарства Східної Европи

Юридична угода 

Між

Стороною Проектної Діяльності

та

Involtor Consult SRL
 
 1 листопада 2023 року

Вступ

Ця Угода укладається між компанією Involtor Consult SRL (номер компанії 2025 - 001652523), зареєстрованою в Сполучених Штатах Америки, 1309 Coffeen Avenue STE 1200, Sheridan, Wyoming 82801, далі - «Ініціатор Проекту», та Інститутом проектної діяльності, визначеним і підтвердженим як сторона, що підписала цю Угоду за допомогою цифрового підтвердження підпису (далі - «Сторона» або «Сторона Проекту»), які разом іменуються «Сторони».

Recitals

The Instance and Project Proponent (the «Parties» as defined herein) wish to enter into this irrevocable and enforceable Agreement subject to terms and conditions set forth herein for the implementation of the Project activity of the Project named «Involtor future agriculture East-Europe».

Преамбула

Сторона та Ініціатор Проекту (разом — «Сторони») бажають укласти цю безвідкличну та юридично зобов’язуючу Угоду на умовах, викладених у ній, з метою реалізації Проектної Діяльності в рамках Проекту під назвою «Майбутнє сільського господарства Східної Європи від Involtor».  

Article 1 - Definitions

1.1.   This Legal Agreement is an enforceable and irrevocable agreement with the holder of the statutory, property or contractual right in the land, vegetation or conservational or management process that generates GHG emission reductions or carbon dioxide removals which vests Project ownership in the Project Proponent.

1.2.   The Instance of the Project activities and Project Proponent shall have a legally binding obligation to ensure the permanence of carbon stocks for a period of 100 years, in accordance with the requirements set forth under VM0042 and applicable regulatory frameworks.

(i) Project Proponent is Involtor Consult SRL, Reg. Unic: 46274683, Romania, Ploiesti;

(ii) Instance of the Project activity, (Instance, Project instances) identified and confirmed as the signatory party through digital confirmation of signature;

Project Activity means the specific set of technologies, measures and/or outcomes, specified in the methodology applied to project, that alter the conditions identified in the baseline scenario and which result in GHG emission reductions or removals;

Project ownership consists in «Legal Agreement« that the Project Proponent has with each Instance having the contractual right on the land within the project activities lie;

Effective Date means the date of the agreement as defined in Article 5;

Project crediting period means the time period for which GHG emission reductions or removals generated by the project are eligible for issuance as Verified Carbon Units;

Стаття 1 — Визначення

1.1. Ця Юридична Угода є обов’язковою та безвідкличною угодою з власником законного, майнового або договірного права на землю, рослинність або процеси збереження чи управління, які призводять до скорочення викидів парникових газів або вилучення вуглекислого газу, що надає право власності на Проєкт Ініціатору Проєкту.

1.2. Сторона Проектної Діяльності та Ініціатор Проекту мають юридичне зобов’язання забезпечити постійність вуглецевих запасів протягом 100 років відповідно до вимог, встановлених у VM0042 та відповідних нормативно-правових актів.

(i) Ініціатор Проєкту — Involtor Consult SRL, Reg. Unic: 46274683, Romania, Ploiesti;

(ii) Сторона Проектної Діяльності (Сторона, Сторони Проєкту), ідентифікована та підтверджена як підписант через цифрове підтвердження підпису;

Проектна Діяльність означає конкретний набір технологій, заходів та/або результатів, визначених у методології, застосований до проекту, які змінюють умови, визначені в базовому сценарії, і призводять до скорочення або вилучення викидів парникових газів;

Право власності на Проект полягає в «Юридичній Угоді», яку Ініціатор Проекту укладає з кожною Стороною, що має договірне право на землю, охоплену проектною діяльністю;

Дата набрання чинності означає дату укладення угоди, як визначено в Статті 5;

Період кредитування Проекту означає період часу, протягом якого скорочення або вилучення викидів парникових газів, згенеровані проєктом, мають право на випуск як Верифіковані Вуглецеві Одиниці (VCU);    

Article 2 – Scope of the Legal Agreement

2.1. Scope of the Legal Agreement is for Ivoltor Consult SRL to perform: 

  • List the Project
  • Develop the Project
  • Perform the Monitoring activity, Report, non-permanence Risk Report (risk rating that will generate «buffer credits» to safeguard against risks like land-use change or climate variability)
  • Organize and support the Validation / Verification arrangement by an accredited 3rd party
  • Register the Project
  • Initial issuance of verified carbon credits
  • Monitor and Risk Reports at intervals that will be defined later
  • Periodic issuance of verified carbon credits
  • Renewal process including validators rotation
  • Initiate the subsequent retirement and cancelation (*) of carbon credits
  • Project Maintenance
    (*) «cancelation» occurs where verified carbon credits are converted in other GHG credits 

2.2    Scope of the Legal Agreement for Project Instances defines the obligations, requirements, and commitments of each enrolled instance under the project:

2.2.1   The signatory Instance of this contract assumes a binding obligation that, once enrolled, it will maintain and operate in accordance with the Verra standard and methodology. 

2.2.2.   Project instances must adopt at least one or a combination of the following approved regenerative agriculture practices:

  • Reduced or no-till farming to minimize soil disturbance.
  • Cover cropping to enhance soil organic matter and reduce erosion.
  • Crop rotation and diversification to improve soil health and microbial activity.
  • Organic amendments (compost, manure, biochar) to enrich soil carbon stocks.
  • Agroforestry and buffer strips to increase biomass carbon sequestration.
  • Optimized fertilizer use to reduce emissions from synthetic inputs.

 

 

Стаття 2 — Сфера дії Юридичної Угоди

2.1. Предметом Юридичної угоди є виконання Ivoltor Consult SRL наступних робіт:

  • Реєстрацію Проекту;
  • Розробку Проекту;
  • Проведення моніторингу, складання звітів, звіту про ризики непостійності (оцінка ризику, що генерує «буферні кредити» для захисту від ризиків, таких як зміна землекористування або кліматичні коливання);
  • Організацію та підтримку процесу валідації/верифікації акредитованою третьою стороною;
  • Реєстрацію Проекту;
  • Початковий випуск верифікованих вуглецевих кредитів;
  • Моніторинг та звіти про ризики з інтервалами, які будуть визначені пізніше;
  • Періодичний випуск верифікованих вуглецевих кредитів;
  • Процес оновлення, включаючи ротацію валідаційних органів;
  • Ініціювання подальшого вилучення та анулювання (*) вуглецевих кредитів;
  • Обслуговування Проекту;
    (*) «анулювання» відбувається, коли верифіковані вуглецеві кредити конвертуються в інші кредити на викиди парникових газів.

2.2. Сфера дії Юридичної Угоди для Сторін Проекту визначає обов’язки, вимоги та зобов’язання кожної зареєстрованої сторони в рамках проекту:

2.2.1. Підписант цієї угоди бере на себе зобов’язання, що після реєстрації він буде підтримувати та діяти відповідно до стандарту та методології Verra.

2.2.2. Сторони Проекту повинні впровадити принаймні одну або комбінацію наступних затверджених практик регенеративного сільського господарства:

  • Зменшення або відмова від оранки для мінімізації порушення ґрунту;
  • Використання покривних культур для підвищення вмісту органічної речовини в ґрунті та зменшення ерозії;
  • Ротація та диверсифікація культур для покращення здоров’я ґрунту та мікробної активності;
  • Використання органічних добрив (компост, гній, біочар) для збагачення вуглецевих запасів ґрунту;
  • Агролісівництво та буферні смуги для збільшення секвестрації вуглецю в біомасі;
  • Оптимізація використання добрив для зменшення викидів від синтетичних добрив.

Article 3 – Organizational matters

3.1.   During the entire Project crediting period, each of the two legal entities maintains its independence, functioning completely independently and autonomously;

3.2.   The Parties work together to define the activities of the project and further to their implementation following what is described in the Article 2;

3.3.   Project Proponent does not claim and is not involved in the harvest;

3.4.   The Parties do not have joint bank accounts no operating account; Parties do not carry out joint investments;

 

Стаття 3 — Організаційні питання

3.1. Протягом усього періоду кредитування Проєкту кожна з двох юридичних осіб зберігає свою незалежність, функціонуючи повністю самостійно та автономно;

3.2. Сторони співпрацюють для визначення діяльності проекту та подальшої її реалізації відповідно до описаного в Статті 2;

3.3. Ініціатор Проекту не претендує на врожай і не бере участі в його збиранні;

3.4. Сторони не мають спільних банківських рахунків або операційних рахунків; Сторони не здійснюють спільних інвестицій;

Article 4 - Ownership

4.1.   Instance of the Project activity, (Instance) is having the contractual right on the land and has the legal right to control and operate the project activities occurring at farm level;

4.2.   The Instance guarantees that the land and its carbon rights have not been assigned, pledged, or sold to any other Verra or carbon-related project

4.3.   Project Proponent is the project owner and is having the indisputable legal project ownership, and legal right of developing and presenting the project leading to GHG emission reduction and removal to the Registry on behalf of Instance having overall control and responsibility for the project;

Стаття 4 — Право власності

4.1. Сторона Проектної Діяльності має договірне право на землю та юридичне право контролювати та здійснювати проєктну діяльність на рівні ферми;

4.2. Сторона гарантує, що земля та її вуглецеві права не були передані, заставлені або продані жодному іншому проєкту, пов’язаному з Verra або вуглецевими кредитами;

4.3. Ініціатор Проекту є власником проекту та має беззаперечне юридичне право на розробку та представлення проекту, спрямованого на скорочення та вилучення викидів парникових газів, до Реєстру від імені Сторони, маючи загальний контроль та відповідальність за проект;

Article 5 – Date of The Agreement

5.1.   November 1st , 2023

Стаття 5 — Дата Угоди

5.1. 1 листопада 2023 року

 

Article 6 – Project Name

6.1.   Involtor Future Agriculture, East Europe

 

Стаття 6 — Назва Проекту

6.1. Проект "Майбутнє сільського господарства Східної Європи" від Involtor

Article 7 – Project Crediting Period

7.1.   The Project Crediting Period is 100 years, beginning on December 1, 2019, and ending on November 30, 2119. This duration is intended to support the long-term goals of carbon sequestration and climate impact, with specific renewal terms to be defined as required by applicable standards and regulations.

7.2.   Project instances and Project Proponent commit to a monitoring period of 100 years, ensuring long-term carbon sequestration and practice continuation.

7.3.   The Instance agrees to comply with Verra’s monitoring, verification, and reporting requirements.

7.4   The Instance consents to third-party verification visits when required by Verra or the project owner.

 

 

Стаття 7 — Період Кредитування Проекту

7.1. Період кредитування Проекту становить 100 років, починаючи з 1 грудня 2019 року та закінчуючи 30 листопада 2119 року. Ця тривалість спрямована на підтримку довгострокових цілей секвестрації вуглецю та впливу на клімат, з конкретними умовами оновлення, які будуть визначені відповідно до застосовних стандартів та нормативних актів.

7.2. Проєктні інстанції та Ініціатор Проєкту зобов’язуються забезпечувати моніторинг протягом 100 років, гарантуючи довгострокову секвестрацію вуглецю та продовження впроваджених практик.

7.3. Сторона Проекту погоджується дотримуватись вимог Verra щодо моніторингу, верифікації та звітності.

7.4. Сторона Проекту надає згоду на візити третіх сторін для верифікації у випадках, коли цього вимагає Verra або власник проекту.   

Article 8 – Contract Duration and Binding Effect

8.1.   This Agreement shall have a binding duration of 100 years. It shall be legally obligatory upon, and inure to the benefit of, the parties hereto and their respective successors and assigns, ensuring that all terms, obligations, and benefits are upheld throughout the full term of this Agreement.

Стаття 8 — Тривалість Дії Угоди та Обов’язковість

8.1. Ця Угода має обов’язкову силу протягом 100 років. Вона є юридично зобов’язуючою для сторін цієї Угоди та їхніх правонаступників і правонаступниць, забезпечуючи дотримання всіх умов, зобов’язань та вигод протягом усього строку дії Угоди.

Article 9 – General Provisions

9.1.   Projects and the implementation of project activities shall not lead to the violation of any applicable law, regardless of whether or not the law is enforced;

9.2.   This Legal Agreement shall be binding upon, and inure to the benefit of, the parties hereto and their respective successors and assigns;

9.3.   This Legal Agreement may be executed in any number of counterparts, which together shall constitute one instrument. Delivery of an executed counterpart of a signature page of this Legal Agreement by telecopy shall be effective as delivery of a manually executed counterpart of this Legal Agreement;

9.4.   This Legal Agreement shall be executed in accordance with applicable local law and organization’s own constitutional documents;

Стаття 9 — Загальні Положення

9.1. Реалізація проєктів та проєктної діяльності не повинна призводити до порушення будь-яких чинних законів, незалежно від того, чи підлягають вони застосуванню або виконанню;

9.2. Ця Юридична Угода є обов’язковою для сторін та їхніх правонаступників і правонаступниць і набуває для них сили;

9.3. Ця Юридична Угода може бути підписана у кількох примірниках, які разом становлять єдиний документ. Надсилання підписаної копії цієї Угоди факсом або в електронному вигляді вважається рівнозначним її підписанню у паперовому вигляді;

9.4. Ця Юридична Угода укладається відповідно до чинного місцевого законодавства та установчих документів відповідної організації.

Article 10 – Governing Law and Jurisdiction

10.1.   In case of disputes over ownership, carbon rights, or payment terms, the parties agree to resolve matters through arbitration rather than court litigation. 

10.2.   This Legal Agreement and any non-contractual obligations arising out of or in connection with it are governed by English law, and the English courts shall have exclusive jurisdiction to settle any dispute arising from or connected with this Legal Agreement. 

Стаття 10 — Врегулювання Суперечок та Юрисдикція

10.1. У разі виникнення спорів щодо права власності, прав на вуглецеві кредити або умов виплат, сторони погоджуються вирішувати спірні питання шляхом арбітражу, а не через судовий розгляд.

10.2. Ця Юридична Угода, а також будь-які позадоговірні зобов’язання, що виникають з неї або у зв’язку з нею, регулюються законодавством Англії. Виключну юрисдикцію у вирішенні будь-яких спорів, що виникають із цієї Угоди або у зв’язку з нею, мають суди Англії.  

Article 11 – Legal Validity of Electronic Signature

Explicitly state that electronic acceptance is legally equivalent to a handwritten signature under local and international electronic signature laws (e.g., EU eIDAS Regulation, U.S. E-SIGN Act, and UNCITRAL Model Law).

 

Стаття 11 — Юридична Сила Електронного Підпису

Чітко зазначається, що електронне підтвердження прийняття умов має таку ж юридичну силу, як і власноручний підпис, відповідно до місцевого та міжнародного законодавства про електронні підписи (наприклад, Регламент eIDAS ЄС, Закон США про електронні підписи (E-SIGN Act) та Типовий закон ЮНСІТРАЛ про електронну комерцію).

Instance of the Project activity

Company : 

Signature : _________________________

Name :  (entrusted person)

Project Proponent

Company Ivoltor Consult SRL

Signature : _________________________

 

Сторона Проектної Діяльності

Компанія : 

Підпис : _________________________

Ім'я: (довірена особа)

Ініціатор проекту

Компанія Ivoltor Consult SRL

Підпис : _________________________